No exact translation found for بصورة غير مباشرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بصورة غير مباشرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Asimismo, unas 813.566 personas residentes en estos 44 municipios resultaron afectadas de manera indirecta.
    وفضلاً عن ذلك، فإن 566 813 شخصاً يعيشون في تلك البلديات قد تضرروا بصورة غير مباشرة.
  • En el Documento Final, en dos párrafos se hicieron referencias indirectas a los trabajos del Comité Zangger sin mencionarlo por su nombre:
    وفي الوثيقة الختامية أشارت فقرتان بصورة غير مباشرة إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها:
  • Todo lo que afecta a uno directamente afecta a todos indirectamente.”
    وكل ما يؤثر على أي شخص بصورة مباشرة يؤثر على الجميع بصورة غير مباشرة``.
  • De manera indirecta se dio atención en 2006 a los trabajadores desarrollando las siguientes actividades:
    وقد قدم دعم متصل بذلك إلى العمال بصورة غير مباشرة من خلال الأنشطة التالية:
  • Otras causas que contribuyen indirectamente a la alta mortalidad son las siguientes:
    والأسباب الأخرى التي تساهم بصورة غير مباشرة في وفيات الأمهات هي:
  • Y se puede decir que el nivel de vida se relaciona indirectamente con la salud.
    ويمكن القول بأن مستوى المعيشة يتصدى للصحة بصورة غير مباشرة أيضا.
  • Numerosas ONG participan directa o indirectamente en actividades relacionadas con la infancia en todo el país.
    واشتركت منظمات عديدة غير حكومية بصورة مباشرة أو بصورة غير مباشرة في حل القضايا المتعلقة بالأطفال في البلد.
  • Tales incrementos en el empleo se espera que sean absorbidos en forma directa por el sector agrícola y el sector industrial y de manera indirecta por los sectores comercial, servicios, transporte y construcción.
    ومن المأمول أن يتم خلق وظائف جديدة بصورة مباشرة في الزراعة والصناعة وبصورة غير مباشرة في التجارة، والخدمات، والنقل والبناء.
  • Esa tendencia puede ser resultado de que los cánceres que afectan más a los hombres se hacen más comunes con la edad y por lo general la tasa de mortalidad es más elevada en esos casos, por ejemplo cáncer de próstata.
    بل توجد عدة قوانين تؤكد الحقوق الأساسية للإنسان، وتوحي بصورة غير مباشرة بأن الاتجار بالبشر غير مقبول.
  • El problema más difícil se planteará si el tratado no está afectado directamente por la revolución, sino sólo de manera indirecta.
    ”والمشكلة الأصعب تنشأ عندما لا تتأثر المعاهدة بصورة مباشرة ولا تتأثر إلا بصورة غير مباشرة جراء الثورة.